All qualifications and part qualifications registered on the National Qualifications Framework are public property. Thus the only payment that can be made for them is for service and reproduction. It is illegal to sell this material for profit. If the material is reproduced or quoted, the South African Qualifications Authority (SAQA) should be acknowledged as the source. |
SOUTH AFRICAN QUALIFICATIONS AUTHORITY |
REGISTERED UNIT STANDARD THAT HAS PASSED THE END DATE: |
Use standardised technical language |
SAQA US ID | UNIT STANDARD TITLE | |||
115020 | Use standardised technical language | |||
ORIGINATOR | ||||
SGB Translation, Interpreting and Language Editing | ||||
PRIMARY OR DELEGATED QUALITY ASSURANCE FUNCTIONARY | ||||
- | ||||
FIELD | SUBFIELD | |||
Field 04 - Communication Studies and Language | Communication Studies | |||
ABET BAND | UNIT STANDARD TYPE | PRE-2009 NQF LEVEL | NQF LEVEL | CREDITS |
Undefined | Regular | Level 6 | Level TBA: Pre-2009 was L6 | 10 |
REGISTRATION STATUS | REGISTRATION START DATE | REGISTRATION END DATE | SAQA DECISION NUMBER | |
Passed the End Date - Status was "Reregistered" |
2018-07-01 | 2023-06-30 | SAQA 06120/18 | |
LAST DATE FOR ENROLMENT | LAST DATE FOR ACHIEVEMENT | |||
2024-06-30 | 2027-06-30 |
In all of the tables in this document, both the pre-2009 NQF Level and the NQF Level is shown. In the text (purpose statements, qualification rules, etc), any references to NQF Levels are to the pre-2009 levels unless specifically stated otherwise. |
This unit standard does not replace any other unit standard and is not replaced by any other unit standard. |
PURPOSE OF THE UNIT STANDARD |
The purpose of the learning is to use standardised language in a way that meets the requirements of specific readerships. Access to and readability of specialised text is enhanced if the register, style and convention of the target text are of such high quality that it is an autonomous text. It is often the register, style and convention of text that causes misunderstandings, rather than just the terms used. Technical translators must ensure that the target text does not lead to such misunderstanding, or even misrepresentation, and ambiguity.
Credited learners are capable of: |
LEARNING ASSUMED TO BE IN PLACE AND RECOGNITION OF PRIOR LEARNING |
The credits and level assigned to this unit standard is based on the assumption that learners have already attained the following competencies:
|
UNIT STANDARD RANGE |
The typical scope of this unit standard is competence relating to the translation of specialised text for specialised readership, rather than general readership, and pragmatic text. Standardised technical language encompasses tenor and mode.
Fields/contexts include agriculture and nature conservation; culture and arts; business, commerce and management; communication studies and language; education, training and development; manufacturing, engineering and technology; human and social sciences; law, military science and security; health sciences and social services; physical, mathematical, computer and life sciences; services; physical planning and construction. |
Specific Outcomes and Assessment Criteria: |
SPECIFIC OUTCOME 1 |
Identify register and style of source text to be used appropriate for specific contexts. |
OUTCOME NOTES |
Identify register and style of source text to be used appropriate for specific contexts |
ASSESSMENT CRITERIA |
ASSESSMENT CRITERION 1 |
Different styles/register of source text are considered |
ASSESSMENT CRITERION 2 |
Description of style/register of source text is accurate in terms of recognised source text norms |
ASSESSMENT CRITERION 3 |
Communication barriers of source text are considered |
ASSESSMENT CRITERION 4 |
Discourse field is considered |
ASSESSMENT CRITERION 5 |
Description of cultural context is accurate in relation to source text norms and conventions |
SPECIFIC OUTCOME 2 |
Evaluate text/context/genre-specific structures in terms of recognised target text purpose |
ASSESSMENT CRITERIA |
ASSESSMENT CRITERION 1 |
Justification of brief is appropriate in terms of purpose |
ASSESSMENT CRITERION 2 |
Justification of brief is in line with ethical requirements |
ASSESSMENT CRITERION 3 |
Justification of changes/amendments to genre-specific structure is appropriate in terms of recognised target text purpose |
ASSESSMENT CRITERION 4 |
Justification of adaptations of content is in accordance with brief |
ASSESSMENT CRITERION 5 |
Consolidation of various structures is appropriate in terms of recognised source and target language norms and conventions |
SPECIFIC OUTCOME 3 |
Transfer structure, register, and style to reflect target text and language norms and conventions. |
ASSESSMENT CRITERIA |
ASSESSMENT CRITERION 1 |
Transference strategies used are justified in terms of requirement of target language |
ASSESSMENT CRITERION 2 |
A variety of structures is considered in terms of purpose |
ASSESSMENT CRITERION 3 |
A variety of registers is considered in terms of purpose |
ASSESSMENT CRITERION 4 |
A variety of styles is considered in terms of purpose |
ASSESSMENT CRITERION 5 |
Application of transferring strategies reflect target text/language norms and conventions |
SPECIFIC OUTCOME 4 |
Compare source language and target language conventions within the same field. |
ASSESSMENT CRITERIA |
ASSESSMENT CRITERION 1 |
Analyses of source language and target language are appropriate in relation to source language and target language conventions, respectively |
ASSESSMENT CRITERION 2 |
Recognised methods of comparison are adhered to |
ASSESSMENT CRITERION 3 |
Comparison of source language and target language conventions is within the same field |
ASSESSMENT CRITERION 4 |
Classification of conventions is accurate in terms of specific specialised field |
SPECIFIC OUTCOME 5 |
Select register, style, and convention for target language to meet reader requirements. |
ASSESSMENT CRITERIA |
ASSESSMENT CRITERION 1 |
Selection of register conforms to readership |
ASSESSMENT CRITERION 2 |
Selection of style conforms to readership |
ASSESSMENT CRITERION 3 |
Selection of conventions conforms to context and target norms |
ASSESSMENT CRITERION 4 |
Selection of register, style and convention to facilitate purpose of text is accounted for |
ASSESSMENT CRITERION 5 |
Selection of register, style, and convention adheres to correctness, consistency, correspondence and aspects of text quality of specialised texts |
UNIT STANDARD ACCREDITATION AND MODERATION OPTIONS |
UNIT STANDARD ESSENTIAL EMBEDDED KNOWLEDGE |
Credited learners understand and can explain:
|
UNIT STANDARD DEVELOPMENTAL OUTCOME |
N/A |
UNIT STANDARD LINKAGES |
N/A |
Critical Cross-field Outcomes (CCFO): |
UNIT STANDARD CCFO ORGANISING |
Organising and managing oneself and one's activities responsibly and effectively to justify that brief is in line with ethical requirements. |
UNIT STANDARD CCFO COLLECTING |
Collecting, analysing, organising and critically evaluating information regarding structure, register and style of source and target text. |
UNIT STANDARD CCFO COMMUNICATING |
Communicating effectively using language skills in the mode of written presentation of standardised technical language. |
UNIT STANDARD CCFO DEMONSTRATING |
Demonstrating an understanding of the world as a set of related systems by recognizing that problem-solving contexts do not exist in isolation when selecting register, style and convention to facilitate that the purpose of text is accounted for. |
UNIT STANDARD ASSESSOR CRITERIA |
Assessors should keep the following principles in mind when designing and conducting assessments against this unit standard:
|
REREGISTRATION HISTORY |
As per the SAQA Board decision/s at that time, this unit standard was Reregistered in 2012; 2015. |
UNIT STANDARD NOTES |
N/A |
QUALIFICATIONS UTILISING THIS UNIT STANDARD: |
ID | QUALIFICATION TITLE | PRE-2009 NQF LEVEL | NQF LEVEL | STATUS | END DATE | PRIMARY OR DELEGATED QA FUNCTIONARY | |
Core | 48801 | National Diploma: Specialised Translation | Level 7 | Level N/A: Pre-2009 was L7 | Passed the End Date - Status was "Reregistered" |
2018-12-31 | CHE |
Fundamental | 48785 | National Certificate: Specialised Translation | Level 6 | Level TBA: Pre-2009 was L6 | Passed the End Date - Status was "Reregistered" |
2018-12-31 | CHE |
Elective | 49123 | National Certificate: Journalism | Level 5 | Level TBA: Pre-2009 was L5 | Passed the End Date - Status was "Registered" |
2007-10-18 | Was MICTS until Last Date for Achievement |
Elective | 58978 | National Certificate: Journalism | Level 5 | Level TBA: Pre-2009 was L5 | Passed the End Date - Status was "Reregistered" |
2023-06-30 | MICTS |
Elective | 49316 | National Certificate: Text Editing and Document Design | Level 7 | NQF Level 07 | Passed the End Date - Status was "Reregistered" |
2018-12-31 | CHE |
PROVIDERS CURRENTLY ACCREDITED TO OFFER THIS UNIT STANDARD: |
This information shows the current accreditations (i.e. those not past their accreditation end dates), and is the most complete record available to SAQA as of today. Some Primary or Delegated Quality Assurance Functionaries have a lag in their recording systems for provider accreditation, in turn leading to a lag in notifying SAQA of all the providers that they have accredited to offer qualifications and unit standards, as well as any extensions to accreditation end dates. The relevant Primary or Delegated Quality Assurance Functionary should be notified if a record appears to be missing from here. |
1. | ATTI Nelspruit Pty Ltd |
2. | Frayintermedia Cc |
3. | HILLCROSS BUSINESS SCHOOL (PTY |
4. | Jeppe College of Commerce and |
5. | Kundani Trading |
6. | MBOWA COLLEGE PTY LTD |
7. | Musengavhadzimu Media |
8. | Posh Multimedia |
9. | Pretoria Technical College |
10. | Together Lifestyle Resort Pty Ltd |
11. | TSP COLLEGE |
12. | Varsity Institute of Science & Technology (Pty)Ltd |
13. | VUTHLARI MARKETING CONSULTING |
14. | Whitestone College |
All qualifications and part qualifications registered on the National Qualifications Framework are public property. Thus the only payment that can be made for them is for service and reproduction. It is illegal to sell this material for profit. If the material is reproduced or quoted, the South African Qualifications Authority (SAQA) should be acknowledged as the source. |